top of page
ImrehAndras_web2.jpeg

Imreh András

költő, író, műfordító

Imreh András (1966) költő, író, műfordító, tanár. Angol, francia és spanyol

nyelvből fordít.

 

Többek között Robert Frost, Seamus Heaney, Pablo Picasso és Jorge Luis Borges műveit ü ltette át magyarra. Szerkesztette a Nagyvilág című világirodalmi folyóiratot. Aminek két neve van című verseskötete 1998-ban jelent meg. Tagja a Műfordítók Egyesületének. Robert Graves- és József Attila-díjjal kitüntetett. A Balassi Intézetben tanít versfordítást magyarról idegen nyelvekre fordító diákoknak.

 

pill. kapszulakönyv-sorozatunk Hét nyelven beszélünk című kötetében Antonio Rivero Taravillo verseit fordította.

wikipedia

Kapcsolat

Telefon: +36 30 222 33 57

Email: info@labirintuskiado.hu

🏪📍 Műhely és SZEMÉLYES ÁTVÉTEL:

1024 Budapest, Margit krt. 73 /

bejárat: Kis Rókus utca 1.

 

LABIRINTUS KIADÓ

📬 Postacím:

1024 Budapest, Keleti Károly u 9.

  • Facebook
  • Instagram

Labirintus Kiadó © 2025

bottom of page